2018년 개봉한 “보헤미안 랩소디(Bohemian Rhapsody)”는 전설적인 록 그룹 퀸의 보컬리스트 프레디 머큐리의 일생을 담은 영화입니다. 제목은 퀸이 1975년 발표한 노래 Bohemian Rhapsody에서 따왔으며, 1970년 퀸 결성부터 1985년 라이브 에이드 공연까지 그려졌습니다. 음악영화답게 귀가 즐겁고 특히 마지막 공연은 여운을 남기기 충분한 작품입니다. 제76회 골든글로브 시상식에서 드라마 작품상, 드라마 남우주연상을 받았으며, 제91회 아카데미 시상식에서 남우주연상, 음향 효과상, 음향편집상, 편집상을 수상하였습니다.
![]() |
| 영화 보헤미안 랩소디 포스터 |
라미 말리크(Rami Malek), 루시 보인턴(Lucy Boynton) 주연, 브라이언 싱어(Bryan Singer) 감독 영화 ‘보헤미안 랩소디(Bohemian Rhapsody, 2018)’ OST, Fat Bottomed Girls
영화 속 OST "Fat Bottomed Girls"는 록밴드 퀸의 노래. 7집 음반 Jazz에 2번 트랙으로 수록되었고 Bicycle Race와 같이 싱글로 발매되어 UK 싱글 차트 11위에 올랐습니다. 미국 빌보드 핫 100에서 24위에 올랐습니다. 이 노래는 열린 블루스, 메탈 기타 튜닝을 중심으로 구성되며 합창으로 시작합니다. 얼터너티브(드롭 D) 기타 튜닝에서 연주된 퀸 노래들 중 하나입니다.
▣ OST 제목 : Fat Bottomed Girls
▣ OST 아티스트 : Queen
1. 영화 보헤미안 랩소디(Bohemian Rhapsody) 출연자
- 라미 말리크(Rami Malek, 프레디 머큐리 역)
- 루시 보인턴(Lucy Boynton, 메리 오스틴 역)
- 벤 하디(Ben Hardy, 로저 테일러 역)
- 귈림 리(Gwilym Lee, 브라이언 메이 역)
- 조셉 마젤로(Joseph Mazzello, 존 디콘 역)
- 에이단 길렌(Aidan Gillen, 존 리드 역)
- 앨런 리치(Allen Leech, 폴 프렌터 역)
- 톰 홀랜더(Tom Hollander, 짐 비치 역)
- 마이크 마이어스(Mike Myers, 레이 포스터 역)
2. 영화정보
- 개봉 : 2018.10.31
- 국가 : 미국, 영국
- 장르 : 드라마
- 등급 : 12세 이상관람가
- 시간 : 134분
3. Story Line
공항에서 수하물 노동자로 일하며 음악의 꿈을 키우던
이민자 출신의 아웃사이더 ‘파록버사라’ 보컬을 구하던
로컬 밴드에 들어가게 되면서 ‘프레디 머큐리’라는 이름으로
밴드 ‘퀸’을 이끌게 된다.
시대를 앞서가는 독창적인 음악과 화려한 퍼포먼스로
관중들을 사로잡으며 성장하던 ‘퀸’은 라디오와 방송에서
외면을 받을 것이라는 음반사의 반대에도 불구하고
무려 6분 동안 이어지는 실험적인 곡 ‘보헤미안 랩소디’로
대성공을 거두며 월드스타 반열에 오른다.
그러나 독보적인 존재감을 뿜어내던 ‘프레디 머큐리’는
솔로 데뷔라는 유혹에 흔들리게 되고 결국 오랜 시간 함께 해왔던
멤버들과 결별을 선언하게 되는데…
세상에서 소외된 아웃사이더에서 전설의 록밴드 ‘퀸’이 되기까지,
우리가 몰랐던 그들의 진짜 이야기가 시작된다!
4. Fat Bottomed Girls 가사 / 해석
Are you gonna take me home tonight?
나를 오늘 밤 집으로 데려갈 건가요?
Oh, down beside that red firelight?
오, 그 붉은 난롯불 옆으로?
Are you gonna let it all hang out?
모든 걸 터놓고 말해 줄 건가요?
Fat bottomed girls
엉덩이가 뚱뚱한 여자들이여
You make the rockin' world go 'round
당신들이 흔들리는 세상을 돌아가게 해요
Hey, I was just a skinny lad
그래, 나는 그저 마른 친구였어
Never knew no good from bad
선과 악을 구별할 줄도 몰랐지
But I knew life before
하지만 난 인생에 대해 깨달았어
I left my nursery, huh
탁아소를 떠나기도 전에, 허
Left alone with big fat Fanny
뚱뚱한 패니와 단둘이 떠났지
She was such a naughty nanny
그녀는 참 못된 유모였어
Hey, big woman
이봐, 뚱뚱한 여자,
You made a bad boy out of me
당신이 날 나쁜 아이로 만들었어
Hey, hey, woo!
헤이, 헤이, 후!
I've been singing with my band
난 밴드와 노래를 불렀지
Cross the water, cross the land
물을 가로질러, 땅을 가로질러
I've seen every blue eyed
도중에 모든 파란 눈의
Floozy on the way, hey
매춘부들을 보아 왔지, 그래
But their beauty and their style
하지만 그들의 미와 스타일은
Went kinda smooth after a while
얼마 안 가 자연스럽게 엮이게 했어
Take me to them dirty ladies every time
매번 나를 그 더러운 여자들에게로 데려갔지
Come on
좋아
Oh, won't you take me home tonight
오, 나를 오늘 밤 집으로 데려가지 않겠나요?
Oh, down beside your red firelight?
오, 당신의 붉은 난롯불 옆으로?
Oh, and you give it all you got
오, 그리고 당신의 모든 것을 바쳐요
Fat bottomed girls
엉덩이가 뚱뚱한 여자들이여
You make the rockin' world go 'round
당신들이 흔들리는 세상을 돌아가게 해요
Fat bottomed girls
엉덩이가 뚱뚱한 여자들이여
You make the rockin' world go 'round
당신들이 흔들리는 세상을 돌아가게 해요
Hey, listen here
그래, 들어 봐
Now, I got mortgages on homes
이제 내 집은 빚더미에 앉았고
I got stiffness in my bones
뼈는 뻣뻣하게 굳었어
Ain't no beauty queens
예쁜 여자들은
In this locality, I tell you
이 지역에 없지, 장담컨대
Oh, but I still get my pleasure
오, 하지만 난 여전히 기쁨이 있고
Still got my greatest treasure
여전히 내 최고의 보물이 있어
Hey, big woman, you gonna make
이봐, 뚱뚱한 여자여, 나를
A big man of me, now get this
거물로 만들어 줘, 이제 해 봐
(Oh, I know) Are you gonna
(오, 알아요) 나를 오늘 밤
Take me home tonight? (Please)
집으로 데려갈 건가요? (그래 줘요)
Oh, down beside that red firelight?
오, 그 붉은 난롯불 옆으로?
Are you gonna let it all hang out?
모든 걸 터놓고 말해 줄 건가요?
Fat bottomed girls
엉덩이가 뚱뚱한 여자들이여
You make the rockin' world go 'round
당신들이 흔들리는 세상을 돌아가게 해요
(Yeah) Fat girls
(예)뚱뚱한 여자들이여
You make the rockin' world go 'round
당신들이 흔들리는 세상을 돌아가게 해요
Get on your bikes and ride!
자전거에 올라타서 달려요!
Ooh, yeah
우, 예
Oh, yeah
오, 예
Them fat bottomed girls
저 엉덩이가 뚱뚱한 여자들
(Fat girls)
(뚱뚱한 여자들)
Yeah, yeah, yeah
예, 예, 예
Alright, ride 'em chase'y
좋아, 그걸 타, 카우보이여
(Fat girls)
(뚱뚱한 여자들)
Yes, yes!
좋아, 좋아!
“쿠팡 파트너스 활동으로 일정액의 수수료를 제공받습니다.”
